1. Mind the art
  2. Βιβλίο

Κάρολος Τσίζεκ «Ἡ λιμνοθάλασσα τῆς Γεωργικῆς Σχολῆς καί ἄλλεςἀφηγήσεις».

Τοῦ Τάσου Γέροντα

Κάρολος Τσίζεκ «Ἡ λιμνοθάλασσα τῆς Γεωργικῆς Σχολῆς καί ἄλλες ἀφηγήσεις». Ἐκδόσεις Κίχλη 2013.



Συνολικά 224 σελίδες σέ ὑψηλῆς ποιότητας δύσκαμπτο ὑποκίτρινο χαρτί 100 γραμμαρίων, ἄψογη ἐπιμέλεια καί ἐκτύπωση, ἐξαίρετο δέσιμο σέ μικρό μέγεθος. Ἕνα μικρό κόσμημα.


Τό βιβλίο περιλαμβάνει ἕξι ἀφηγήσεις, ἕξι παλιές δημοσιεύσεις τοῦ Τσίζεκ, συγκεντρωμένες σέ ἕναν τόμο, καθώς καί ἕνα πολύ κατατοπιστικό καί ἀναλυτικό ἐπίμετρο τοῦ συγγραφέα Ἀλέξη Ζήρα.


Ὁ Κάρολος Τσίζεκ γεννήθηκε τό 1922 στήν Ἰταλία ἀπό Τσέχους γονεῖς.


Μεγάλωσε, ἔζησε, δημιούργησε, δίδαξε καί τελικά τό 2013 πέθανε στή Θεσσαλονίκη. Ζωγράφος, γραφίστας, μεταφραστής, ποιητής καί πεζογράφος, στίς ἱστορίες τοῦ τόμου μᾶς ἀφηγεῖται στιγμιότυπα τῆς ζωῆς του. Ὅμως παίρνοντας ἀφορμή ἀπό αὐτά τά στιγμιότυπα, ταξιδεύει καί μᾶς παίρνει μαζί του στόν χρόνο καί τόν χῶρο. Καί ἐντελῶς ἀβίαστα πηγαίνουμε μαζί του στήν Ἰταλία, στήν Πράγα, στή Θεσσαλονίκη, σέ διαφορετικές χρονικές στιγμές.


Μᾶς γνωρίζει τήν οἰκογενειά του, τήν ἱστορία τους, τίς μετακομίσεις τους, τά σχολικά του χρόνια, συγγενεῖς, φίλους παιδικούς καί νεότερους. Μᾶς γνωστοποιεῖ κρυφές γωνιές τῆς Θεσσαλονίκης καί τῆς Πράγας, μᾶς μαθαίνει τήν ἱστορία τους, μᾶς παρουσιάζει ἄγνωστες λεπτομέρειες. Μᾶς συστήνει λαούς, τά χούγια τους, τή διατροφή τους, τίς σχέσεις τους. Μέ κέντρο τόν ἑαυτό του σέ μικρή ἡλικία καί τήν πρώτη γειτονιά του, ἁπλώνεται στόν χῶρο καί τόν χρόνο. Μεγαλώνει τή γειτονιά του μέσω τῶν μετακομίσεων, τῶν ταξιδιῶν, τῶν σπουδῶν. Μεγαλώνει καί ὁ ἴδιος και μᾶς ἀποκαλύπτει πῶς οἱ γονεῖς του, οἱ συγγενεῖς, οἱ φίλοι, τά μέρη πού ἔζησε, πῶς ὅλα αὐτά διαμόρφωσαν τόν ἴδιο, τόν ἄλλαξαν, τόν ἔφεραν στό σήμερα. Κι αὐτό ἐπειδή οἱ ἀφηγήσεις τοῦ παρελθόντος γίνονται ἔχοντας στόν νοῦ του τήν τελική μορφή τοῦ ἀφηγητῆ.


Ἡ γραφή τοῦ Τσίζεκ εἶναι περιγραφική, μέ λεπτομέρειες, συχνά λυρική, ἐνίοτε ἐσωτερική ἤ καί ποιητική. Τό συντακτικό του εἶναι περίπλοκο, μέ πολλές δευτερεύουσες προτάσεις, τή μία μέσα στήν ἄλλη, μέ ἀποτέλεσμα νά ξεφεύγει συχνά ἀπό τό ἀρχικό στιγμιότυπο. Ποτέ ὅμως δέν χάνεται ὁ εἱρμός. Πάντα ἐπιστρέφει στήν ἀρχή καί ὁλοκληρώνει τήν ἀφήγηση. Καί χωρίς ποτέ νά δυσκολεύει τόν ἀναγνώστη.


Ἡ ἀκρίβεια τοῦ ποιητικοῦ λόγου τοῦ Τσίζεκ, ἀλλά καί ἡ ἀγάπη του γιά τή γλῶσσα τῶν δύο πατρίδων του ἀποκαλύπτεται ἀπό τήν ἐμμονή του στή σωστή ἐκφορά τῶν ὀνομάτων. Μοῦ ἔκανε ἐντύπωση πού τό h διαβάζεται γ. Ἡ Praha διαβάζεται Πράγα. Ὁ πρώην πρόεδρος τῆς Τσεχίας Havel δέν λέγεται Χάβελ ἀλλά Γάβελ. Καί ὁ γνωστός συγγραφέας εἶναι Γιάροσλαβ Γάσεκ.


Ἐν ὀλίγοις, ἔχουμε ἕνα τρυφερό, νοσταλγικό, ἐξομολογητικό βιβλίο σέ ἐξαιρετική γλῶσσα καί σπουδαία ἔκδοση!